Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

Time, Space, Matter in Translation, Beattie, Pamela


Варианты приобретения
Цена: 23734.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 417

Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 418

При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Beattie, Pamela
Название:  Time, Space, Matter in Translation
ISBN: 9781032195483
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:

ISBN-10: 1032195487
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 184
Вес: 0.45 кг.
Дата издания: 28.09.2022
Серия: New perspectives in translation and interpreting studies
Язык: English
Иллюстрации: 1 line drawings, black and white; 18 halftones, black and white; 19 illustrations, black and white
Размер: 234 x 156
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз


Cassandra and the poetics of prophecy in greek and latin literature

Автор: Pillinger, Emily (king`s College London)
Название: Cassandra and the poetics of prophecy in greek and latin literature
ISBN: 1108462995 ISBN-13(EAN): 9781108462990
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 3958.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Working from the example of the mythic prophet Cassandra, this book uses insights from translation theory to uncover the value of female seers` riddling prophecies in the most canonical of ancient Greek and Latin poetry. It will interest students and scholars of classics, translation studies, gender studies, and comparative literature.

Lost In Translation

Автор: Croker Charlie
Название: Lost In Translation
ISBN: 1789290732 ISBN-13(EAN): 9781789290738
Издательство: Michael O'Mara
Рейтинг:
Цена: 1160.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Lost in Translation: Misadventures in English Abroad affectionately demonstrates the very best - and worst - instances of genuine grammar-gargling from around the world.

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Автор: Chan, Clara Ho-yan
Название: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong
ISBN: 1138335916 ISBN-13(EAN): 9781138335912
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 6276.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology.

A Guide to English-Russian and Russian-English Non-Literary Translation

Автор: Zaytsev Alexandr
Название: A Guide to English-Russian and Russian-English Non-Literary Translation
ISBN: 9811092672 ISBN-13(EAN): 9789811092671
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 6097.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation.

Homer: Iliad Book III

Автор: Homer
Название: Homer: Iliad Book III
ISBN: 1107063019 ISBN-13(EAN): 9781107063013
Издательство: Cambridge Academ
Рейтинг:
Цена: 12038.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Book III is one of the most diverse in the Iliad. This edition discusses the historical, literary and religious backgrounds to the work and gives a full historical account of Homeric language. The commentary explores the styles of Homeric narrative as well as providing linguistic and metrical help.

Japanese-English Translation

Автор: Wakabayashi, Judy
Название: Japanese-English Translation
ISBN: 0367863332 ISBN-13(EAN): 9780367863333
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 7348.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This textbook is for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese-English translation, then extends this to more advanced levels.

Bergsonian Approach to Translation and Time. Toward Spiritual Translation Studies

Автор: Basalamah, Salah
Название: Bergsonian Approach to Translation and Time. Toward Spiritual Translation Studies
ISBN: 0367748983 ISBN-13(EAN): 9780367748982
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 21437.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Signs of Deference, Signs of Demeanour: Interlocutor Reference and Self-Other Relations Across Southeast Asian Speech Communities

Автор: Dwi Noverini Djenar, Jack Sidnell
Название: Signs of Deference, Signs of Demeanour: Interlocutor Reference and Self-Other Relations Across Southeast Asian Speech Communities
ISBN: 9813251840 ISBN-13(EAN): 9789813251847
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 6019.00 р.
Наличие на складе: Поставка под заказ.

Описание:

A study of interlocutor reference that significantly deepens our understanding of the ways in which self-other relations are linguistically mediated in social interaction, based on the analysis of Southeast Asian languages.

Terms used by speakers to refer to themselves and their interlocutors form one of the ways that language expresses, defines, and creates a field for working out social relations. Because this field of study in sociolinguistics historically has focused on Indo-European languages, it has tended to dwell on references to the addressee—for example, the choice between tuand vous when addressing someone in French. This book uses the study of Southeast Asian languages to theorize interlocutor reference more broadly, significantly deepening our understanding of the ways in which self-other relations are linguistically mediated in social interaction. As the authors explain, Southeast Asian systems exceed in complexity and nuance the well-described cases of Europe in two basic ways. First, in many languages of Southeast Asia, a speaker must select an appropriate reference form not only for other/addressee but also for self/speaker. Second, in these languages, in addition to pronouns, speakers draw upon a range of common and proper nouns including names, kin terms, and titles, in referring to themselves and the addressee. Acts of interlocutor reference, therefore, inevitably do more than simply identify the speaker and addressee; they also convey information about the proposed relation between interlocutors. Bringing together studies from both small-scale and large, urbanized communities across Mainland and Insular Southeast Asia, this is an important contribution to the regional linguistic and anthropological literature.

Автор: Brecht de Groote
Название: Thomas De Quincey, Dark Interpreter: Romanticism in Translation
ISBN: 1474483909 ISBN-13(EAN): 9781474483902
Издательство: Bloomsbury Academic
Рейтинг:
Цена: 3988.00 р. 4431.00 -10%
Наличие на складе: Есть (1 шт.)
Описание:

This book investigates how De Quincey’s writing was shaped by his work as a translator. Drawing on a wide range of materials and readings, it traces how De Quincey employed structures of interlinguistic and interdiscursive exchange to reimagine Romanticism. The book examines how his theories and practices of translation served to position his oeuvre, define his style, frame his philosophy and reinvent the meaning of literary creativity. Brecht de Groote traces in particular the ways in which De Quincey used translation to locate British Romanticism in its European context. In shedding new light on De Quincey, de Groote models a new translation-centric approach to the study of Romanticism.

Community translation :

Автор: Erika Gonzalez, Katarzyna Stachowiak-Szymczak, Des
Название: Community translation :
ISBN: 1032161620 ISBN-13(EAN): 9781032161624
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5358.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Community Translation: Research and Practice covers key practical and theoretical approaches towards community translation, providing insights into the current state of the field, the latest research, trends, guidelines, initiatives and gaps.

Translation tools and technologies

Автор: Rothwell, Andrew Moorkens, Joss Fernandez-parra, M
Название: Translation tools and technologies
ISBN: 0367750325 ISBN-13(EAN): 9780367750329
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5051.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: Demystifying the workings of Computer-Assisted Translation (CAT) and Machine Translation (MT) technologies, this book offers clear step-by-step guidance on how to choose suitable tools (free or commercial) for the task in hand and quickly get up to speed with them, using examples from a wide range of languages.

Feminist translation studies

Название: Feminist translation studies
ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 17686.00 р. 25265.00 -30%
Наличие на складе: Есть (1 шт.)
Описание:

Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия