Bergsonian Approach to Translation and Time. Toward Spiritual Translation Studies, Basalamah, Salah
Автор: Pillinger, Emily (king`s College London) Название: Cassandra and the poetics of prophecy in greek and latin literature ISBN: 1108462995 ISBN-13(EAN): 9781108462990 Издательство: Cambridge Academ Рейтинг: Цена: 3958.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Working from the example of the mythic prophet Cassandra, this book uses insights from translation theory to uncover the value of female seers` riddling prophecies in the most canonical of ancient Greek and Latin poetry. It will interest students and scholars of classics, translation studies, gender studies, and comparative literature.
Автор: Chan, Clara Ho-yan Название: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong ISBN: 1138335916 ISBN-13(EAN): 9781138335912 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6276.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology.
Описание: Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation.
Автор: Hans Blumenberg Название: Readability of the World ISBN: 1501766619 ISBN-13(EAN): 9781501766619 Издательство: Mare Nostrum (Eurospan) Рейтинг: Цена: 6013.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание:
The Readability of the World represents Hans Blumenberg's first extended demonstration of the metaphorological method he pioneered in Paradigms for a Metaphorology. For Blumenberg, metaphors are symptomatic of patterns of thought and feeling that escape conceptual formulation but are nonetheless indispensable, because they allow humans to orient themselves in an otherwise overwhelming world. The Readability of the World applies this method to the idea that the world presents itself as a book. The metaphor of the book of nature has been central to Western interpretations of reality, and Blumenberg traces the evolution of this metaphor from ancient Greek cosmology to the model of the genetic code to access the different expectations of reality that it articulates, reflects, and projects.
Writing with equal authority on literature and science, theology and philosophy, ancient metaphysics and twentieth-century biochemistry, Blumenberg advances rich and original interpretations of the thinking of a range of canonical figures, including Berkeley, Vico, Goethe, Spinoza, Leibniz, Bacon, Flaubert, and Freud. Through his interdisciplinary, anthropologically sharpened gaze, Blumenberg uncovers a wealth of new insights into the continuities and discontinuities across human history of the longing to contain all of nature, history, and reality in a book, from the Bible, the Talmud, and the Qur'an to Diderot's Encyclopedia and Humboldt's Cosmos to the ACGT of the DNA code.
Название: Feminist translation studies ISBN: 1138931659 ISBN-13(EAN): 9781138931657 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 17686.00 р. 25265.00-30% Наличие на складе: Есть (1 шт.) Описание:
Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics-rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.
Автор: Iqbal, Nasir Qadri, Hussain Mohi-ud-din (minhaj University, Pakistan) Название: Empirical studies of translation and interpreting ISBN: 1032005513 ISBN-13(EAN): 9781032005515 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 5664.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This edited book is a collection of the latest empirical studies of translation and interpreting (T&I) from the post-structuralist perspective. The contributors are professors, readers, senior lecturers, lecturers and research students from an international context.
The book investigates the impact of grammatical differences on English-Mandarin Chinese simultaneous interpreting (SI) by drawing upon an empirical study of professional and student interpreters. It focuses on the effects of three English grammatical categories including passives, adverbials and noun phrases and of three Mandarin Chinese grammatical categories including co-verb phrases, noun phrases and topic-prominent clauses on SI between the two languages. For each category, interpretations of instances in which the grammatical structures are the same across the two languages are compared with interpretations of instances in which the grammatical structures differ across the two languages in terms of shortcomings in the accuracy of content such as errors, omissions, substitutions and factors affecting appropriateness of delivery such as grammatical errors, corrections and complete omissions. The results indicate that grammatical differences have a statistically significant impact on the interpreting performance of both professionals and students, although the impact of expertise is also attested through the consistently better performance of professionals than of students.
This book also focuses on the implications of this research for interpreting teaching and training by referring to the most suitable interpreting model, the detailed contrastive analysis of Mandarin Chinese and English, and the comprehensive empirical data of both professionals and students. The study significantly enhances the understanding of the impact of linguistic differences between languages on SI between them, and emphasizes that language-related strategies are a necessary part of interpreting teaching and training.
Автор: Parks, Tim Название: Translating style ISBN: 1905763042 ISBN-13(EAN): 9781905763047 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 6430.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style
Название: Corpus methodologies explained ISBN: 0415716993 ISBN-13(EAN): 9780415716994 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 26030.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This book introduces the latest advances in Corpus-Based Translation Studies, tracing the advances from the advent of language corpora in translation studies, to the new textual dimensions and shift towards a probability-variation model.
Автор: Parks Название: Translating Style ISBN: 1138137588 ISBN-13(EAN): 9781138137585 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 23734.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style
Автор: Hewson Название: Redefining Translation ISBN: 1138366870 ISBN-13(EAN): 9781138366879 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 19140.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: Originally published in 1991 Redefining Translation addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation.
Автор: Charlston, David Название: Translation and Hegel`s Philosophy ISBN: 1138743275 ISBN-13(EAN): 9781138743274 Издательство: Taylor&Francis Рейтинг: Цена: 23734.00 р. Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.
Описание: This volume engages with translations of philosophy as complex, socially structured narratives and explores these dynamics at work in A.V. Miller`s Hegel retranslations published between 1969 and 1986.
ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru