/     /
  +7(495) 980-12-10
  -: 10-18 ,: 11-18
  shop@logobook.ru
   
                            ISBN      
       
|   | | |   | | | |
 

  ?

Translation and gender, Von Flotow, Luise (university Of Ottawa, Canada.)


: 6430.00.
-:
: .   .
:  
Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 417

Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 418

:
:
.

  
  

: Von Flotow, Luise (university Of Ottawa, Canada.)
 Translation and gender
ISBN: 9781032783321
: Taylor&Francis
:




ISBN-10: 103278332X
/: Paperback
: 140
: 0.27 .
: 27.03.2026
: Translation theories explored
: 2 ed
: 156 x 234 x 11
: Translating in the ␘era of feminism`
:
:


      
Translation and Gender

: Von Flotow, Luise
: Translation and Gender
ISBN: 1900650053 ISBN-13(EAN): 9781900650052
: Taylor&Francis
: 6123.00 .
  : .


Sappho: A New Translation of the Complete Works

: Andre Lardinois
: Sappho: A New Translation of the Complete Works
ISBN: 1108926975 ISBN-13(EAN): 9781108926973
: Cambridge Academ
:
: 2218.00 .
  : .

: Sappho, the earliest and most famous Greek woman poet, sang her songs around 600 BCE on the island of Lesbos. Of what survives from the approximately nine papyrus scrolls collected in antiquity, all is translated here: substantial poems and fragments, including three poems discovered in the last two decades. The power of Sappho's poetry ? her direct style, rich imagery, and passion ? is apparent even in these remnants. Diane Rayor's translations of Greek poetry are graceful, modern in diction yet faithful to the originals. Sappho's voice is heard in these poems about love, friendship, rivalry, and family. In the introduction and notes, Andre Lardinois plausibly reconstructs Sappho's life and work, the performance of her songs, and how these fragments survived. This second edition incorporates thirty-two more fragments primarily based on Camillo Neri's 2021 Greek edition and revisions of over seventy fragments.

Cassandra and the poetics of prophecy in greek and latin literature

: Pillinger, Emily (king`s College London)
: Cassandra and the poetics of prophecy in greek and latin literature
ISBN: 1108462995 ISBN-13(EAN): 9781108462990
: Cambridge Academ
:
: 3958.00 .
  : .

: Working from the example of the mythic prophet Cassandra, this book uses insights from translation theory to uncover the value of female seers` riddling prophecies in the most canonical of ancient Greek and Latin poetry. It will interest students and scholars of classics, translation studies, gender studies, and comparative literature.

Empress in the Pepper Chamber: Zhao Feiyan in History and Fiction

: Olivia Milburn
: Empress in the Pepper Chamber: Zhao Feiyan in History and Fiction
ISBN: 0295748745 ISBN-13(EAN): 9780295748740
: Mare Nostrum (Eurospan)
:
: 13794.00 .
  : .

:

Zhao Feiyan (451 BCE), the second empress appointed by Emperor Cheng of the Han dynasty (207 BCE220 CE), was born in slavery and trained in the performing arts, a background that made her appointment as empress highly controversial. Subsequent persecution by her political enemies eventually led to her being forced to commit suicide. After her death, her reputation was marred by accusations of vicious scheming, murder of other consorts and their offspring, and relentless promiscuity, punctuated by bouts of extravagant shopping.

This first book-length study of Zhao Feiyan and her literary legacy includes a complete translation of The Scandalous Tale of Zhao Feiyan (Zhao Feiyan waizhuan), a Tang dynasty (618907 CE) erotic novella that describes in great detail the decadent lifestyle enjoyed by imperial favorites in the harem of Emperor Cheng. This landmark text was crucial for establishing writings about palace women as the accepted forum for discussing sexual matters, including fetishism, obsession, jealousy, incompatibility in marriage, and so on. Using historical documentation, Olivia Milburn reconstructs the evolution of Zhao Feiyans story and illuminates the broader context of palace life for women and the novellas social influence.

Translation and the Languages of Modernism

: Yao
: Translation and the Languages of Modernism
ISBN: 0312295197 ISBN-13(EAN): 9780312295196
: Springer
:
: 12196.00 .
  : .

: This study examines the practice and functions of literary translation in Anglo-American Modernism.

Women`s Life in Greece and Rome: A Source Book in Translation

: Maureen B. Fant, Mary R. Lefkowitz
: Women`s Life in Greece and Rome: A Source Book in Translation
ISBN: 1472578473 ISBN-13(EAN): 9781472578471
: Bloomsbury Academic
:
: 6165.00 .
  : .

: This highly acclaimed collection, the first sourcebook on ancient women and now in its fourth edition, provides a unique look into the public and private lives and legal status of Greek and Roman women. The texts represent women of all social classes, from public figures remembered for their deeds (or misdeeds), to priestesses, poets, and intellectuals, to working women, such as musicians, wet nurses, and prostitutes, to homemakers. The editors have selected texts from hard-to-find sources, such as inscriptions, papyri, and medical treatises, many of which have not previously been translated into English. The resulting compilation is both an invaluable aid to research and a clear guide through this complex subject. The brand new design of the fourth edition integrates the third editions appendix and adds many new and unusual texts and images, as well as such student-friendly features as a map and chapter overviews. Many notes and explanations have been revised with the non-classicist in mind. Its readings cover womens legal status, domestic conditions, health issues, and relations with other people. The emphasis throughout is not so much on what ancient writers thought about women, as on what women actually did, both within the home and outside it, from their intellectual achievements, benefactions, and religious roles, to humble jobs and acts of physical and moral courage.

Interpreters of Occupation: Gender and the Politics of Belonging in an Iraqi Refugee Network

: Campbell Madeline Otis
: Interpreters of Occupation: Gender and the Politics of Belonging in an Iraqi Refugee Network
ISBN: 0815634374 ISBN-13(EAN): 9780815634379
: Mare Nostrum (Eurospan)
:
: 4383.00 .
  : .

: During the Iraq War, thousands of young Baghdadis worked as interpreters for US troops, becoming the front line of the so-called War on Terror. Deployed by the military as linguistic as well as cultural interpreters—translating the ""human terrain"" of Iraq—members of this network urgently honed identification strategies amid suspicion from US forces, fellow Iraqis, and, not least of all, one another. In Interpreters of Occupation, Campbell traces the experiences of twelve individuals from their young adulthood as members of the Ba’thist generation, to their work as interpreters, through their navigation of the US immigration pipeline, and finally to their resettlement in the United States. Throughout, Campbell considers how these men and women grappled with issues of belonging and betrayal, both on the battlefield in Iraq and in the US-based diaspora. A nuanced and richly detailed ethnography, Interpreters of Occupation gives voice to a generation of US allies through their diverse and vividly rendered life histories. In the face of what some considered a national betrayal in Iraq and their experiences of otherness within the United States, interpreters negotiate what it means to belong to a diasporic community in flux.

Interpreters of Occupation: Gender and the Politics of Belonging in an Iraqi Refugee Network

: Campbell Madeline Otis
: Interpreters of Occupation: Gender and the Politics of Belonging in an Iraqi Refugee Network
ISBN: 0815634552 ISBN-13(EAN): 9780815634553
: Mare Nostrum (Eurospan)
:
: 7518.00 .
  : .

:

During the Iraq War, thousands of young Baghdadis worked as interpreters for US troops, becoming the front line of the so-called War on Terror. Deployed by the military as linguistic as well as cultural interpreters--translating the "human terrain" of Iraq--members of this network urgently honed identification strategies amid suspicion from US forces, fellow Iraqis, and, not least of all, one another. In Interpreters of Occupation, Campbell traces the experiences of twelve individuals from their young adulthood as members of the Ba'thist generation, to their work as interpreters, through their navigation of the US immigration pipeline, and finally to their resettlement in the United States. Throughout, Campbell considers how these men and women grappled with issues of belonging and betrayal, both on the battlefield in Iraq and in the US-based diaspora.
A nuanced and richly detailed ethnography, Interpreters of Occupation gives voice to a generation of US allies through their diverse and vividly rendered life histories. In the face of what some considered a national betrayal in Iraq and their experiences of otherness within the United States, interpreters negotiate what it means to belong to a diasporic community in flux.

Gender, Sex and Translation

: Santaemilia
: Gender, Sex and Translation
ISBN: 1138150630 ISBN-13(EAN): 9781138150638
: Taylor&Francis
:
: 23734.00 .
  : .

: Gendered and sexual identities are unstable constructions which reveal a great deal about the ideologies and power relatinships affecting individuals and societies

Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature

: Emily Pillinger
: Cassandra and the Poetics of Prophecy in Greek and Latin Literature
ISBN: 1108473938 ISBN-13(EAN): 9781108473934
: Cambridge Academ
:
: 14890.00 .
  : .

: Working from the example of the mythic prophet Cassandra, this book uses insights from translation theory to uncover the value of female seers` riddling prophecies in the most canonical of ancient Greek and Latin poetry. It will interest students and scholars of classics, translation studies, gender studies, and comparative literature.

Red Peonies: Two Novellas of China

: Zhang Yihe
: Red Peonies: Two Novellas of China
ISBN: 0824872878 ISBN-13(EAN): 9780824872878
: Mare Nostrum (Eurospan)
:
: 3326.00 .
  : .

: Offers the first translation in English of two of the books written by Zhang Yihe about women she met and befriended in prison. The subjects of her stories have been described as ""beautiful women who wielded magic power over men. They were like jealous evil spirits, vengeful treacherous persons-countless snakes coiled around other people.

The Influence of Level of Extroversion, Locus of Control and Gender on Listening and Reading Proficiency in Second Language Acquisition

: Magdalena Trinder
: The Influence of Level of Extroversion, Locus of Control and Gender on Listening and Reading Proficiency in Second Language Acquisition
ISBN: 3631734549 ISBN-13(EAN): 9783631734544
: Peter Lang
:
: 8550.00 .
  : .

:

This book is an investigation into the correlation between level of extroversion, orientation of locus of control and gender. Level of extroversion and gender are widely recognised as key factors influencing the process of Second Language Acquisition, although there remains much debate as to the nature of this influence. Locus of Control has equally been identified as a key predictor of success in academic learning. Taking these points into consideration, the authors analyze the correlation between these three key factors and success in reading and listening on students of English at the university level. The investigation includes both a quantitative analysis and qualitative explanatory interviews.

Gender in Literary Translation

: Lingzi Meng
: Gender in Literary Translation
ISBN: 9811337195 ISBN-13(EAN): 9789811337192
: Springer
:
: 12196.00 .
  : .

: This book explores the role of gender in male- and female-produced efforts to translate a Chinese novel into English. Adopting the CDA framework and corpus methodology, the study examines the specific ways in which, and extent to which, a female British translator and a male American translator construct their gender identity in translation. Based on an analysis of the two translations textual and paratextual features, it reveals the fascinating ways in which language, gender and translation interact. The book is intended for anyone who is interested in gender and translation studies, particularly in applying the new corpus methodology to exploring the interface between gender and translation in the Chinese context.


" " :+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru