Esta ? a segunda de duas cole??es dedicadas ao conto popular portugu?s na Am?rica do Norte (Canad? e Massachusetts). O presente volume, que contribui para a preserva??o de uma tradi??o imemorial em via de desaparecimento, ? composto por 82 contos folcl?ricos de car?cter indo-europeu gravados em Taunton, Massachusetts. A maioria (72) foi contada por Guilherme Alexandre da Silveira, um septuagen?rio da ilha das Flores, o qual era sem d?vida um dos ?ltimos grandes contadores dos A?ores, e talvez de toda a Europa. Os contos foram fielmente transcritos, incluindo numerosos arca?smos, regionalismos e alguns dos anglicismos que caracterizam a fala dos imigrantes. A introdu??o, em portugu?s e ingl?s, apresenta um panorama da imigra??o portuguesa para a Nova Inglaterra. Cada conto ? precedido por um resumo em ingl?s e classificado de acordo com o cat?logo internacional de Hans-J?rg Uther. Seguem-se sec??es dedicadas ao mundo lus?fono (Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Goa, Guin?-Bissau, Mo?ambique e Timor) e ? ?rea cultural ib?rica (Espanha, Am?rica Latina e Sefarditas). Este livro, que tamb?m ? de grande valor lingu?stico, termina com cinco ap?ndices: vocabul?rio, informantes, motivos, e dois ap?ndices dedicados aos tipos-conto. O primeiro classifica as hist?rias aqui inclu?das; o segundo re?ne todos os contos encontrados nas tr?s colec??es norte-americanas.
This is the second of two collections dedicated to the Portuguese folktale in North America (Canada and Massachusetts). The present volume, which contributes to preserving an ancient, disappearing tradition, consists of 82 folktales of Indo-European character recorded in Taunton, Massachusetts. Most were told by Guilherme Alexandre da Silveira, a septuagenarian from the island of Flores, who was one the last surviving great storytellers from the Azores, and perhaps all of Europe. The tales were faithfully transcribed from recordings, including numerous archaisms, regionalisms, and some of the Anglicisms that characterize immigrant speech. The introduction, in Portuguese and English, presents an overview of Portuguese immigration to New England. Each tale is preceded by an English summary, and is classified according to Hans-J?rg Uther’s international catalog. There follow sections dedicated to the Portuguese-speaking world (Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Goa, Guinea-Bissau, Mozambique and Timor) and the Iberian cultural area (Spain, Latin America and the Sephardim). This book, which is of great linguistic value, ends with five appendices: vocabulary, informants, motifs, and two appendices dedicated to tale types. The first classifies the stories included here; the second brings together all the tales found in the three North American collections.