Контакты/Проезд  Доставка и Оплата Помощь/Возврат
История
  +7(495) 980-12-10
  пн-пт: 10-18 сб,вс: 11-18
  shop@logobook.ru
   
    Поиск книг                    Поиск по списку ISBN Расширенный поиск    
Найти
  Зарубежные издательства Российские издательства  
Авторы | Каталог книг | Издательства | Новинки | Учебная литература | Акции | Хиты | |
 

The Renaissance of Women Translators in 19th-Century Greece, Misiou, Vasiliki


Варианты приобретения
Цена: 21437.00р.
Кол-во:
Наличие: Поставка под заказ.  Есть в наличии на складе поставщика.
Склад Америка: Есть  
Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 417

Deprecated: substr(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in E:\WWW\html\prod_show.php on line 418

При оформлении заказа до:
Ориентировочная дата поставки:
При условии наличия книги у поставщика.

Добавить в корзину
в Мои желания

Автор: Misiou, Vasiliki
Название:  The Renaissance of Women Translators in 19th-Century Greece
ISBN: 9781032013466
Издательство: Taylor&Francis
Классификация:





ISBN-10: 103201346X
Обложка/Формат: Hardback
Страницы: 180
Вес: 0.51 кг.
Дата издания: 31.03.2023
Серия: Routledge research on translation and interpreting history
Иллюстрации: 5 tables, black and white
Размер: 236 x 161 x 18
Читательская аудитория: Tertiary education (us: college)
Рейтинг:
Поставляется из: Европейский союз


Dancing on Ropes

Название: Dancing on Ropes
ISBN: 1788162633 ISBN-13(EAN): 9781788162630
Издательство: Profile
Рейтинг:
Цена: 2579.00 р.
Наличие на складе: Поставка под заказ.

Описание: Horizon-expanding tales of how translators altered the course of world events.

The Translator`s Invisibility: A History of Translation

Автор: Venuti, Lawrence
Название: The Translator`s Invisibility: A History of Translation
ISBN: 1138093165 ISBN-13(EAN): 9781138093164
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 5205.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

Since publication over twenty years ago, The Translator's Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. Reissued with a new introduction, in which the author provides a clear, detailed account of key concepts and arguments in order to issue a counterblast against simplistic interpretations, The Translator's Invisibility takes its well-deserved place as part of the Routledge Translation Classics series. This book is essential reading for students of translation studies at all levels.

Localizing Apps

Автор: Roturier
Название: Localizing Apps
ISBN: 1138803588 ISBN-13(EAN): 9781138803589
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 23734.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

The software industry has undergone rapid development since the beginning of the twenty-first century. These changes have had a profound impact on translators who, due to the evolving nature of digital content, are under increasing pressure to adapt their ways of working. Localizing Apps looks at these challenges by focusing on the localization of software applications, or apps. In each of the five core chapters, Johann Roturier examines:

  • The role of translation and other linguistic activities in adapting software to the needs of different cultures (localization);
  • The procedures required to prepare source content before it gets localized (internationalization);
  • The measures taken by software companies to guarantee the quality and success of a localized app.

With practical tasks, suggestions for further reading and concise chapter summaries, Localizing Apps takes a comprehensive look at the transformation processes and tools used by the software industry today.

This text is essential reading for students, researchers and translators working in the area of translation and creative digital media.

Intercultural competence for translators

Название: Intercultural competence for translators
ISBN: 1138563390 ISBN-13(EAN): 9781138563391
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 24499.00 р.
Наличие на складе: Нет в наличии.

Описание: The book provides perspective on what intercultural competence for translators is and how it can be developed. It analyses both the main theoretical drivers in defining intercultural competence for translators, and provides real-life examples of how it can be developed. It was published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

Автор: F. Federici; D. Tessicini
Название: Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators
ISBN: 1349486043 ISBN-13(EAN): 9781349486045
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 9756.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.

Role of translators in children`s literature

Автор: Lathey, Gillian (roehampton University London, Uk)
Название: Role of translators in children`s literature
ISBN: 0415636434 ISBN-13(EAN): 9780415636438
Издательство: Taylor&Francis
Рейтинг:
Цена: 9033.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms' tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children's literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children's texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators' prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton's dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 ('to thentent/he may begynne to lerne read Englissh'), to Edgar Taylor's justification of the first translation into English of Grimms' tales as a means of promoting children's imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children's texts.

Comparative law for legal translators

Автор: Soriano-barabino, Guadalupe
Название: Comparative law for legal translators
ISBN: 3034317255 ISBN-13(EAN): 9783034317252
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 10378.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание:

One of the central challenges facing translators of legal texts is the ability to fully understand the requirements of the various legal systems worldwide. In this respect, comparative law plays an important role in legal translation, as it allows for the identification of similarities and differences among legal systems.

While the practice of legal translation requires an excellent knowledge of comparative law for the linguistic transfer to be successful, educational institutions do not usually train their students in how to make the most of comparative law in the translation of legal texts or how to rationally solve the problems arising from the differences that inevitably exist between legal systems. After emphasizing the importance of comparative law in the field of legal translation, this volume focuses on the main concepts that characterize some of the most relevant legal systems in the world and puts theory into practice by offering some exercises on comparative law applied to translation.

This volume will be of interest to the growing number of students, teachers, professionals and researchers working in the field of legal translation.

Seferis and elytis as translators

Автор: Loulakaki-moore, Irene
Название: Seferis and elytis as translators
ISBN: 3039119184 ISBN-13(EAN): 9783039119189
Издательство: Peter Lang
Рейтинг:
Цена: 13801.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: George Seferis and Odysseus Elytis gave Modern Greek language a substantial corpus of translations from poets working in French, Italian, Russian, English and Ancient Greek. This title offers study of translation that is shown to be a powerful tool for study of Modern Greek literature and its relation to other literatures and movements of time.

Translators, interpreters, and cultural negotiators: mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era

Автор: Federici, Federico M.
Название: Translators, interpreters, and cultural negotiators: mediating and communicating power from the Middle Ages to the modern era
ISBN: 113740003X ISBN-13(EAN): 9781137400031
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 10976.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.

The translator`s doubts

Автор: Trubikhina
Название: The translator`s doubts
ISBN: 1618112600 ISBN-13(EAN): 9781618112606
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Рейтинг:
Цена: 10395.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: “The Translator’s Doubts” singles out translation as a way of talking about literary history and theory, philosophy, and interpretation, with the work of Vladimir Nabokov as its “case study.” It is hard to separate Nabokov from the act of translation, in all senses of the word—ranging from “moving across” geographical borders and cultural and linguistic boundaries to the transferring of the split between “here” and “there” and “then” and “now.” Investigating translation as a transformational rather than mimetic experience allows us to understand the strikingly original end-result: in what emerges, both the “target language” and the “native” language undergo something new that dispenses with the quest for and the “anxiety” of influences. In this sense Nabokov constitutes a perfect object for comparativist study since his oeuvre offers us the unique opportunity to look at his major texts twice: as originals and as translations.

Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries

Автор: Wong Lawrence Wang, Fuehrer Bernhard
Название: Sinologists as Translators in the Seventeenth to Nineteenth Centuries
ISBN: 9629966077 ISBN-13(EAN): 9789629966072
Издательство: Mare Nostrum (Eurospan)
Цена: 8593.00 р.
Наличие на складе: Поставка под заказ.

Описание: This collection of papers from the first and second international conferences with the above title explores why early sinologists chose certain works for translation in their particular historical contexts, how such works were interpreted, translated, or manipulated, and the impact they made, especially in establishing the discipline of sinologyin various countries.

Translation and Fantasy Literature in Taiwan

Автор: Chung YuLing
Название: Translation and Fantasy Literature in Taiwan
ISBN: 1137332778 ISBN-13(EAN): 9781137332776
Издательство: Springer
Рейтинг:
Цена: 12196.00 р.
Наличие на складе: Есть у поставщика Поставка под заказ.

Описание: This book examines the rise in popularity of fantasy literature in Taiwan and the crucial but often invisible role that translators have played in making this genre widely available. Topics covered include global fantasy fever, Chinese fantasy, game industry, the social status of translators, and the sociological direction of translations studies.


ООО "Логосфера " Тел:+7(495) 980-12-10 www.logobook.ru
   В Контакте     В Контакте Мед  Мобильная версия